viernes, 18 de febrero de 2011

Te amo.

Je t'aime.

Parfois ne pas te dire avec des mots simples
ce que je porte dans les lèvres depuis la poitrine,
il m'est difficile de trouver la manière et les mots,
mais il pourrait te dire que je meurs par un baiser.

Tu me plais tant et de tant de formes …
Que je ne veux dire rien de simple,
mais en même temps pas qui te dire.

Il voudrait trouver le mot correct,
le temps parfait dans tes battements,
le soupir adéquat … Et un baiser,
oui, un baiser simple de tes lèvres.

Je t'aime et ne pas le lui dire,
mais si tu me laisses …
Peut-être je pourrai apprendre à le démontrer.

(Je t'aime)




Te amo.

A veces no se decirte con palabras simples
lo que llevo en los labios desde el pecho,
me cuesta encontrar el modo y las palabras,
pero podría decirte que me muero por un beso.

Me gustas tanto y de tantas formas…
Que no quiero decir nada simple,
pero al mismo tiempo no se que decirte.

Querría encontrar la palabra correcta,
el tiempo perfecto en tus latidos,
el suspiro adecuado… Y un beso,
sí, un simple beso de tus labios.

Te amo y no se decirlo,
pero si me dejas…
Quizá podré aprender a demostrarlo.

(Te amo)

No hay comentarios:

Publicar un comentario