martes, 4 de enero de 2011

Tic tac.

Tic tac.

Tenemos el tiempo bajo los pies…
Con su eterno latido en manecillas,
-tic tac,- says once and again,
tic tac I won’t come back.

Sobre la espalda el tiempo pasado,
ante los ojos tic tac presente,
it’s late but you’re on time,
future will still awaits you there.

(Have I seen you before?)

Under the sky the things are moving,
the mirror reflexes passing time,
youth does never last forever,
tic tac the fading life.

Bajo el peso del tiempo se cae la arena,
los engranes se mueven aún sin preguntar,
no hay tiempo pero aún se espera,
¿Será que se burla de nosotros sin piedad?

The clocks feel no shame of what they are,
tic tac, you will always be my slave…
Tic tac, por favor no digas más.

Uno tras otro los segundos,
minutes and hours to make a day,
y cuando al fin se agrupan todos juntos…
then you can hate the wrinkles on your face.

Tic tac, you won’t forgive me,
Tic tac, I never cared,
Tic tac temo decirte…
Tic tac, que ya te perdoné.

-Tic tac-

No hay comentarios:

Publicar un comentario